Abbiamo cominciato a pensare ad un piano, grazie a Hoshi... che ha fatto alcuni progressi nel decriptare le schematiche.
We've begun to formulate a plan, thanks to Hoshi,... who's made some progress in decrypting the schematics.
Quale piano? Ho approfittato di alcuni progressi nella tecnologia degli ologrammi per creare questa simulazione.
I took advantage of some progress in hologram technology to create this simulation.
La relazione dell'ottobre 1999 sottolineava che erano stati compiuti alcuni progressi, in particolare per l'adozione della nuova strategia energetica.
The October 1999 Report emphasized that progress had been achieved, particularly with regard to the adoption of the new energy strategy.
Nel novembre del 2000, la relazione della Commissione ha rilevato alcuni progressi nel campo sociale.
In November 2000, the Commission Report noted that certain progress had been made in the area of social affairs.
Alcuni progressi sono percettibili per quanto concerne la riduzione della dispersione scolastica, ma con le percentuali attuali non sarà possibile raggiungere i livelli di riferimento europei per il 2010 stabiliti dal Consiglio nel maggio 2003.
Some progress was visible in reducing early school leaving, but at current rates the 2010 European reference levels adopted by the May 2003 Council will not be achieved.
MEMO/13/816: La competitività industriale degli Stati membri dell’UE: si evidenziano alcuni progressi, ma restano numerose sfide da affrontare
MEMO/13/816: Industrial competitiveness of EU member states: some progress made, but many challenges still lay ahead En
Alcuni progressi: lo Stato membro ha annunciato e adottato alcune misure per dare attuazione alle raccomandazioni.
Some progress: the Member State has announced or adopted measures to address the CSR.
La relazione del novembre 2001 rilevava alcuni progressi nel settore della libera circolazione e progressi regolari riguardo all'unione doganale.
The November 2001 Report noted some progress in the area of free movement and steady progress on the customs union.
La relazione di novembre 1998 dichiarava tuttavia che nonostante alcuni progressi realizzati in tale settore, erano ancora necessari alcuni sforzi per armonizzare completamente la legislazione nazionale con l'acquis comunitario.
However, the November 1998 Report asserted that, despite some progress in this area, further efforts were required to fully harmonise national law with the Community acquis.
Successivamente sono stati compiuti alcuni progressi segnatamente in materia di salute e sicurezza sul luogo di lavoro.
Since then some progress has been made, notably in the field of health and safety at work.
Nel 2008, i negoziati di adesione non erano ancora stati avviati, perché il paese doveva ancora realizzare alcuni progressi riguardo agli obiettivi e alle condizioni definiti nel quadro del partenariato.
In 2008, negotiations for accession had not yet started since some progress still needed to be made with regard to the objectives and conditions defined within the framework of the Partnership.
La relazione del novembre 2001 rilevava alcuni progressi nell'elaborazione della politica industriale e sottolineava la lentezza delle privatizzazioni e delle ristrutturazioni.
The November 2001 Report recorded progress in drawing up the industrial policy and emphasised the slow pace of privatisation and restructuring.
Tuttavia, sono stati compiuti alcuni progressi sulle misure per affrontare l'evasione fiscale sui risparmi e l'assistenza reciproca fra le amministrazioni fiscali.
Nevertheless, some progress has been made on measures to deal with tax evasion on savings and mutual assistance between tax administrations.
La relazione conclude che, nonostante siano stati compiuti alcuni progressi, sono necessari ulteriori interventi a livello locale, nazionale e dell’UE.
It concludes that while some progress has been made, that more action is needed at local, national and EU levels.
A cinque anni dal varo della strategia di Lisbona, la Commissione constata che alcuni progressi sono stati compiuti nel quadro di tale strategia.
Five years after the launch of the Lisbon strategy, the Commission is taking stock of the progress achieved under this strategy.
Il che sta a significare che l'aspetto ideologico della guerra al terrorismo sta facendo alcuni progressi, per quanto modesti.
This means that the ideological side of the war on terror is making some, but only limited, progress.
La relazione dell'ottobre 1999 constatava che erano stati compiuti alcuni progressi, benché sussistero problemi strutturali.
The November 1998 Report noted that progress has been made thanks to the Government's structural reform programme.
Nell'ultimo decennio abbiamo registrato alcuni progressi, ma non sono sufficienti.
We've seen some progress in the past decade, but not enough.
Nel parere del luglio 1997, la Commissione europea rilevava che la Slovenia, pur avendo compiuto alcuni progressi, aveva ancora molto lavoro da fare per recepire l'acquis comunitario nel settore della libera circolazione delle merci.
In its July 1997 Opinion, the Commission considered that Slovenia had made limited progress towards adopting the acquis relating to the free movement of goods, but that much remained to be done.
Dopo alcuni progressi negli studi, puoi anche prendere parte a progetti di ricerca a Xamk e in altri progetti dalla vita lavorativa.
After some progress in studies, you can also take part in research projects at Xamk and in other projects from working life.
Si sono registrati alcuni progressi nel raggiungimento dell'uguaglianza di genere e dell'emancipazione femminile.
Some progress has been made in achieving gender equality and girls’ and women’s empowerment.
Sebbene siano stati fatti alcuni progressi e sia ora in opera un sistema adeguato di gestione dei rifiuti, 18 discariche contravvengono tutt'ora alla legge.
While some progress has been made and an adequate waste management system is now in place, 18 landfills are still in breach of the legislation.
La relazione del novembre 2001 indica che sono stati compiuti alcuni progressi in materia di privatizzazione e promozione degli investimenti.
The November 2001 Report indicated that progress had been made in the field of privatisation and the promotion of investment.
Relativamente ai mercati del lavoro si possono constatare alcuni progressi ma non esiste ancora la riforma del regime di invalidità.
Some progress was made on the budgetary front but there has still not yet been any reform of the disability scheme.
Il contenuto finale deludente di questo atto – di gran lunga inferiore alle nostre ambizioni iniziali, pur consentendo alcuni progressi – mi ha convinta a scegliere l’astensione dal voto.
It follows that the final disappointing content of this text – it falls far short of our initial ambitions, even though it contains a few advances – has led me to abstain from the vote.
La relazione dell'ottobre 1999 rilevava il compimento di alcuni progressi, principalmente nei settori dell'istruzione e dell'insegnamento.
The October 1999 Report emphasized that some progress had been made, particularly in education and training.
A giugno 2015, le forze dell'ordine hanno finalmente compiuto alcuni progressi.
By June 2015, law enforcement finally made some progress.
L’Europa ha compiuto alcuni progressi in termini di tutela della biodiversità.
Europe has made some progress in terms of protecting biodiversity.
La relazione del novembre 2000 rilevava che la Slovacchia aveva ottenuto alcuni progressi, in particolare per quanto riguarda i diritti d'accisa.
The November 2000 Report noted that Slovakia had made some progress, particularly in the field of excise duties.
Nella sua relazione del novembre 2003, la Commissione rileva che la Lettonia rispetta nella parte essenziale gli obblighi relativi all'adesione, constatando peraltro la necessità che vengano compiuti alcuni progressi particolari in determinati settori.
In its November 2003 Report, the Commission considers that Latvia is essentially meeting the requirements for membership, but still needs to make specific progress in certain areas.
La relazione del novembre 2001 riteneva che la Slovacchia avesse ottenuto alcuni progressi, in particolare grazie alla riforma dell'amministrazione fiscale.
The November 2001 Report stated that Slovakia had made limited progress, especially with the reform of its tax administration.
La relazione del novembre 1998 constatava che in tale settore erano stati compiuti alcuni progressi.
The November 1998 Report noted that certain progress had been made in this field.
Nella relazione di novembre 2001 la Commissione riconosceva che Malta aveva compiuto alcuni progressi nella riforma del sistema d'istruzione e di formazione grazie all'istituzione, nell'ottobre del 2000, del Consiglio delle qualifiche professionali.
The November 2001 Report recognised that Malta had made some progress towards reforming its education and training system by setting up, in October 2000, the Professional and Vocational Qualifications Council.
Nei settori interessati dal "nuovo approccio", sono stati ottenuti alcuni progressi per quanto riguarda il settore dei giocattoli, la metrologia legale e il preimballaggio.
Some progress has been recorded in areas covered by the "New Approach", namely, toys, legal metrology and pre-packaging.
Relativamente al mercato del lavoro il progresso registrato è significativo e alcuni progressi sono stati compiuti sui mercati dei prodotti e dei capitali.
Good progress was made in implementing the labour market recommendations and some progress was made as regards product and capital markets.
Sebbene siano stati compiuti alcuni progressi, la maggior parte di essi deve ancora ratificare le convenzioni adottate dal 2007 in poi, ad esempio la convenzione di Nairobi sulla rimozione dei relitti del 2007.
While progress has been made, the majority have yet to ratify Conventions dating from 2007 onwards, such as the Nairobi Wreck Removal Convention 2007.
La relazione del novembre 2001 considerava che la Lituania aveva compiuto alcuni progressi nel settore grazie all'adozione, nel dicembre del 2000, della legge sul finanziamento a lungo termine dei settori della scienza e dell'istruzione.
The November 2001 Report considered that Lithuania had made some progress in this area by adopting a law in December 2000 on long-term funding of science and education.
Nella relazione dell'ottobre 1999 si constatava che erano stati compiuti alcuni progressi per quanto riguarda l'adeguamento della normativa in materia di diritti di accisa, nonché il rafforzamento della capacità amministrativa in materia fiscale.
The October 1999 Report noted that Estonia had made some progress on bringing the legislation on excise duties into line with the acquis and strengthening administrative capacity in the field of taxation.
La relazione del novembre 1998 constatava che si erano registrati alcuni progressi, in particolare riguardo all'allineamento della legislazione tecnica.
The Report of November 1998 recorded little progress, especially towards aligning Lithuanian legislation in areas covered by New Approach directives.
Alcuni progressi erano stati registrati anche nel settore delle piccole e medie imprese (PMI).
Progress had also been made in the field of small and medium-sized enterprises (SMEs).
La relazione del novembre 2000 stimava che la Slovenia aveva compiuto alcuni progressi in merito all'adozione dell'"acquis".
The November 2000 Report stated that Slovenia had made a certain amount of progress in adopting the acquis.
Secondo la relazione del novembre 2000 l'Estonia aveva compiuto alcuni progressi nel rispetto dell'acquis in materia di concorrenza, in particolare per quanto riguarda gli aiuti di Stato.
The November 2000 Report stated that Estonia had made some progress in coming into line with the acquis on competition, in particular, with regard to state aid.
La relazione del novembre 1998 constatava che la Lettonia aveva compiuto alcuni progressi in questo settore, tra cui l'adozione di una nuova legge sui servizi radiotelevisivi.
The November 1998 Report noted that Latvia had made progress in this field, in particularly by the adoption of a new law on radio and television broadcasting.
La relazione del novembre 2000 rilevava alcuni progressi nel settore dei trasporti, in particolare grazie all'adozione di una nuova normativa.
The November 2000 Report noted that some progress was recorded in the field of transport, due in particular to the adoption of new regulations.
Nella relazione del novembre 2001, la Commissione confermava che l'Estonia aveva compiuto alcuni progressi circa l'armonizzazione con l'acquis in questo settore.
In the November 2001 Report, the Commission confirmed that Estonia had made some progress with regard to approximation with the acquis in this area.
Alcuni progressi sono stati compiuti nel potenziamento dei suoi mezzi e delle sue procedure di sorveglianza.
Progress has been made in developing its resources and its monitoring procedures.
La relazione del novembre 1998 constatava la realizzazione di alcuni progressi nella partecipazione per l'adesione all'Unione economica e monetaria.
The November 1998 Report noted that some progress has been made in preparing for accession to economic and monetary union.
E siamo stati in grado di farlo grazie non solo alla crescita dei redditi ma anche ad alcuni progressi cruciali. Ai vaccini usati su più larga scala.
And the key reason we were able to it was not only rising incomes but also a few key breakthroughs: vaccines that were used more widely.
2.3105881214142s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?